ntnn.egloos.com

Enne in the Summer of Eternity



11/23 月 | Destination

노래를 외워야 할 일이 생겨서 오랫만에 가사를 옮겨 적습니다

따끈따끈한 신작 앨범이지만 아마존에 조차 없는 관계로 국내에선 완벽한 듣보잡인

스자키니시의 1집 정규앨범 Hi!! 입니다

(가능하다면) 하루 한곡씩은 올라올듯 합니다


ps.
국내에 스자키니시 관련 노래나 번역글이 없는건,
스자키니시를 아는 사람은 모두 일정수준 이상 일본어가 되는사람들 뿐이라 그렇겠지요




[HI!!] Track.03 Destination - 洲崎西


たどり着いた ここはきっと

마침내 도착한 이곳은 분명

まだホントのゴールじゃないから

아직 진짜 goal이 아니니까

夢は終わらない どこまでも道は続いてく

꿈은 끝나지 않아 어디까지나 길은 이어지고 있어


スポットライトが眩しいくらい

스포트라이트가 눈부실 정도로

この瞬間を 照らすけど

이 순간을 비추지만

光の向こうの 見果てぬ世界

빛의 건너편에 아직 전부 본적이 없는 세계가

誘(いざな)うからまた歩き出してゆくの

손짓하고 있으니까 다시 걸어나가는 거야


先のvisionはまだ いまは見えなくても

미래의 vision은 아직 지금은 보이지 않지만

少しだけ振り向いたら 次のゴール目指すの

조금만 뒤돌아보고 다음 goal을 향하는거야


叶いそうも ない夢でも

이루어질 것 같지 않은 꿈이라도

すぐに諦めたくはないから

금방 포기하고 싶지는 않으니까

たとえ挫けても 失うものなど何もない

설령 좌절해도 잃을건 아무것도 없어

誰もみんな 試されてる

누구든지 모두 시험받고 있어

愛や勇気 生き方 情熱

사랑과 용기, 삶의 방식, 열정

いまの瞬間が 新しい未来を創るの

지금 순간이 새로운 미래를 만드는거야


いまいる場所さえ 偶然じゃなく

지금 있는 장소조차 우연이 아니라

必然だって思えるの

필연이라고 생각돼

どこまでゆけるか わからないけど

어디까지 갈 수 있을지 잘 모르겠지만

やるだけやれたら 答えがついてくる

할 수 있는 만큼 했으면 정답이 따라올거야


誰もひとりじゃなく みんな繋がってる

누구도 혼자가 아냐 모두 이어져있어

出会い別れすれ違い すべて意味があるから

만남 이별, 엇갈림, 모두 의미가 있으니까


地図を捨てて 歩き出すの

지도를 버리고 걸어나가자

舗装された道ばかりじゃない

포장된 길만 있는게 아냐

向かい風の中 それでも歩き続けてきた

맞바람 속에서 그럼에도 걸어왔어


たどり着いた ここはきっと

마침내 도착한 이곳은 분명

まだホントのゴールじゃないから

아직 진짜 goal이 아니니까

夢は終わらない どこまでも道は続いてく

꿈은 끝나지 않아 어디까지나 길은 이어지고 있어

いまは立ち止まらず ただ前を向いてゆくよ

지금은 멈추지말고 단지 앞만 향해 가는거야

心のまま

마음 가는대로


ひとつ叶えるたび 夢が夢を呼んで

한가지 이루어질 때 마다 꿈이 꿈을 불러서

未知の扉を開くの ときめき止まらなくて

미지의 문을 여는거야 두근거림이 멈추지 않아서


叶いそうも ない夢でも

이루어질 것 같지 않은 꿈이라도

すぐに諦めたくはないから

금방 포기하고 싶지는 않으니까

たとえ挫けても 失うものなど何もない

설령 좌절해도 잃을건 아무것도 없어

誰もみんな 試されてる

누구든지 모두 시험받고 있어

愛や勇気 生き方 情熱

사랑과 용기, 삶의 방식, 열정

いまの瞬間が 新しい未来を創るの

지금 순간이 새로운 미래를 만드는거야


덧글

댓글 입력 영역